티스토리 뷰

Sing New Shine!* - 쥬오인 카케루, 이치죠 신, 사이온지 레오 가사 번역*


*Sing New Shine! 

해당 이벤트의 스토리 테마에 맞추어, 

신입사원을 뜻하는 일본어 단어 新入社員(싱뉴우샤인)와 

Sing New Shine의 영어 발음을 중의적으로 배치한 제목입니다. 


ビシッと決めなきゃイケナイのなら
비싯또 키메나캬이케나이노나라
[신] 기합넣고 똑바로 잘 해내야만 한다면
 
余裕がなきゃカッコよくなんないよん
요유우가 나캬 캇코요쿠난나이용
[카케루] 여유가 없으면 멋있어지지 않앙
 
背一杯、頑張んなきゃって時ほどリラックス!
세입빠이 감반나캿떼 토키호도 리락쿠스!
[레오] 있는 힘껏 열심히 해야할 때야말로 릴렉스!
 
スマイル目一杯!
스마이루메입빠이!
[단체] Smile 한가득!

Everyday, Brand-New Day!
Sing New Shine!
Enjoy your work style!

真新しいスーツ (Brand-new Suit!)
마아타라시이 스-츠 (Brand-new Suit!)
[레오] 완전히 새 것인 정장 (Brand-new Suit!)
 
走ったりするほど
하싯타리 스루호도
[신] 달리거나 하면 할 수록

ヨレたりしちゃう (Go For it!)
요레타리시챠우 (Go For it!)
[카케루] 비틀어지고 그래 (Go For it!)

襟元に結んだ (Your Collar)
에리모토니 무슨다 (Your Collar)
목부근 옷깃에 묶은 (Your Collar)
 
ネクタイ、キツすぎじゃない?
네쿠타이, 키츠스기쟈나이?
[레오] 넥타이, 너무 꽉 묶은 거 아냐?

一生懸命が  (Oh! yeah!)
잇쇼우켄메이가 (Oh! yeah!)
[신] 열심히 하는 게 (Oh! yeah!)

悪いわけがない  (Oh! yeah!)
와루이와케가나이  (Oh! yeah!)
[레오] 나쁠 리가 없어 (Oh! yeah!)

でもやっぱり
데모 얏빠리
[신] 하지만 역시

自然体なほうがいいでしょ? (Oh! yeah!)
시젠타이나 호우가 이이데쇼?  (Oh! yeah!)
[레오] 있는 그대로의 모습인 편이 좋잖아? (Oh! yeah!)

いつだってね (Oh! yeah!)
이쯔닷떼네 (Oh! yeah!)
[신] 항상 말이야 (Oh! yeah!)

働き方は (Oh! yeah!)
하타라키카타와 (Oh! yeah!)
[카케루] 일하는 방식은 (Oh! yeah!)

マイペースっていう(Oh! Yeah!)
마이페-슷떼이우 (Oh! Yeah!)
[카케루] 마이페이스라는 (Oh! Yeah!)

世の中がね (Oh! Yeah!)
요노나카가네 (Oh! Yeah!)
세상이 말이야 (Oh! Yeah!)

本当はいいと思っちゃうんだ
혼토와 이이토 오못쨔운다
사실은 좋다고 생각해버리는 거야

だから自分らしいスタイルでいいよ (Yes, Your style!)
다카라 지분라시이 스타이루데 이이요 (Yes, Your style!)
그러니까 자신다운 스타일이면 돼 (Yes, Your style!)

君の信じてる幸せを (Happiness!)
키미노 신지테루 시아와세오 (Happiness!)
네가 믿고 있는 행복을 (Happiness!)

ありのまま心のまま (It's your style!)
아리노마마 코코로노마마 (It's your style!)
있는 그대로 마음가는 대로 (It's your style!)

伝えたり与えたりしよう
츠타에타리 아타에타리 시요우
전하거나 주거나 하자 

繰り返してく毎日でも
쿠리카에시테쿠 마이니치데모
[레오] 반복해가는 매일이어도

おんなじ毎日なんてない
온나지마이니치난테나이
[카케루] 같은 매일같은 건 없어

新しい日々のきらめきを
아타라시이 히비노 키라메키오
[신] 새로운 나날의 반짝임을

大切にするために
타이세츠니 스루 타메니 
소중히 여기기 위해

Sing New Shine!

どんな状況も(Oh! Yeah!)悪く思わない(Oh! Yeah!)
돈나 죠우쿄우모 (Oh! Yeah!) 와루쿠 오모와나이 (Oh! Yeah!)
[신] 어떤 상황이라도 (Oh! Yeah!) [레오] 부정적으로 생각하지 않아 (Oh! Yeah!)

そりゃヤッパ~リ~楽しんだ方がいいでしょ(OK!)
소랴 얏파~리~ 타노신다 호우가 이이데쇼 (OK!)
[카케루] 그야 당연히* [신] 즐기는 게 좋지 (OK!)

*당연히,역시=やっぱり'얏파리'의 '파리'를 
카케루의 개성을 상징하는 단어인 파-리-(パーリー=파티)와 걸쳐놓은 언어유희 

越えていった(Oh! Yeah!)ハードルの分(Oh! Yeah!)
코에테잇타 (Oh! Yeah!) 하-도루노 분 (Oh! Yeah!)
[레오] 넘어선 (Oh! Yeah!) [신] 시련의 수만큼 (Oh! Yeah!)
 
すり減っていった(Oh! Yeah!)シューズの底の(Oh! Yeah!)
스리헷테잇테타 (Oh! Yeah!) 슈-즈노 소코노 (Oh! Yeah!)
[신] 닳아 줄어든 (Oh! Yeah!) 신발 밑창만큼 (Oh! Yeah!)

分だけ高く跳べたんだ
분다케 타카쿠 토베탄다
그만큼 높이 날 수 있었어

そうさ自分らしいスタイルでいよう!(Yes, Your style!)
소우사 지분라시이 스타이루데이요우! (Yes, Your style!)
그래 맞아 나다운 스타일로 있자 (Yes, Your style!)

他の誰かの真似じゃなくて(Only you!)
호카노 다레카노 마네쟈나쿠테 (Only you!)
다른 누군가를 흉내내는 게 아니라 (Only you!)

君のまま、自由なまま(It's your style!)
키미노 마마, 지유우나 마마 (It's your style!)
너대로, 자유로운 모습 그대로 (It's your style!)

そのためにここにいるんだよ
소노타메니 코코니 이룬다요
그걸 위해 여기에 있는 거야

遠回りしても躓いても、辿り着いた道だったんです
토오마와리시테모 츠마즈이테모 타도리츠이타 미치닷탄데스
[카케루] 멀리 돌아가더라도 헤매더라도 [레오] 도달한 길이었던 거에요

憧れた先の煌めきへ走り出した僕らがSing New Shine!
아코가레타 사키노 키라메키에 하시리다시타 보쿠라가 Sing New Shine!
[신] 동경한 그 너머의 반짝임을 향해 [단체] 달리기 시작한 우리들이 Sing New Shine!

Everybody, let's sing new shine!… (repeat)
Yes, We do it!“Sing New Shine!”

いつも自分らしいスタイルでいよう!(Yes, Your style!)
이츠모 지분라시이 스타이루데이요우! (Yes, Your style!)
항상 나다운 스타일로 있자! (Yes, Your style!)

君が創り出す幸せを (Happiness!)
키미가 츠쿠리다스 시아와세오 (Happiness!)
네가 만들어내는 행복을 (Happiness!)

ありのまま心のまま (It's your style!)
아리노마마 코코로노마마 (It's your style!)
있는 그대로 마음가는 대로 (It's your style!)
 
誰かの笑顔に届けよう
다레카노 에가오니 토도케요우
누군가의 미소를 향해 전하자 

繰り返してく毎日でも
쿠리카에시테쿠 마이니치데모
반복해나가는 매일이어도

おんなじ毎日なんてない
온나지마이니치난테나이
똑같은 매일같은 건 없어 

新しい日々の煌めき
아타라시이 히비노 키라메키오
새로운 나날의 반짝임을

大切にするために
타이세츠니 스루 타메니 
소중히 여기기 위해서
 
Yes,We do it! "Sing New Shine!"

ビシッと決めなきゃイケナイのなら
비싯또 키메나캬이케나이노나라
기합넣고 똑바로 잘 해내야만 한다면

スマイル目一杯!
스마이루 메입빠이!
스마일 한가득!

Everyday, Brand-New Day!
Enjoy your work style!


공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
글 보관함