티스토리 뷰


타치바나 유키노죠 솔로곡 アゲハ蝶、夢舞い恋しぐれ ー太刀花ユキノジョウ

호랑나비, 꿈꾸듯 춤추며 사랑의 가을비 가사 번역


-

(이자요이노 유메지데 데아이마쇼)

음력 8월 16일 밤의 꿈길에서 만나요


(카쿠고오 키메타나라 토오랸세)

각오를 정했다면 *지나가세요 (토오랸세)

*토오랸세- 일본의 옛노래이며 횡단보도 초록불 들어올 때 나오는 노래입니다


(우츠츠니와 모우 카에라세누)
이제 현세에는 돌려보내지 않아요


(세츠나노 아이오 우타에도모)
찰나의 사랑을 노래한다고 해도 반드시..


(코이시 코가레루 오모이모)

사랑하여 죄여오는 마음도


(히메테 나카누 쵸우토나레)
 

숨겨두며 울음소리 내지 않는 나비가 되어라


(호호노 아카라미데 츠타에요오)

뺨의 홍조로 전하도록 하자


(아츠쿠 오쿠유카시쿠)

뜨겁게 으늑하게 


(아아 카미노케노 사키마데)

아아 머리칼의 끝부분까지 


(우츠쿠시쿠 아리타이)

아름답게 존재하고 싶어


(사나기오 누기스테테)
번데기를 벗어던지고


(이자요이노 유메지데 데아이마쇼)
음력 8월 16일 밤의 꿈길에서 만나요


(카쿠고오 키메타나라 토오랸세)

각오를 정했다면 *지나가세요 (토오랸세)


(우츠츠니와 모우 카에라세누)
이제 현세에는 돌려보내지 않아요


(세츠나노 아이니 요이시레테)
찰나의 사랑에 한껏 취하여

 

ふわりふわり
(후와리 후와리)

둥실 둥실


あなたのお側へ参りましょう

(아나타노 오소바에 마이리마쇼)

당신의 곁에 찾아가도록 하지요


ふわりふわり

(후와리 후와리)

둥실 둥실


(아게하쵸오가 마이오도루)

호랑나비가 춤추며 내려와요


(포츠리 포츠리 오치루 아메)

뚝 뚝 떨어지는 비


(노키시타데 카타오 나라베)

처마 밑에서 어깨를 나란히 하며



(코토다마 신지 츠부야이타)

언령을 믿으며 속삭였어


(토키가 토마레바 이이)

-시간이 멈추면 좋을텐데-


(아아 누레타 츠마사키마데)

아아 젖은 발가락 끝까지 


(아데야카데 아루요-니)

품위있게 곱도록


(카오리오 시노바세테)

향을 품으며 


(이 소라니와 쿠모노 미오)

음력 8월 16일 밤의 하늘에는 구름의 행적이 


(소레데모 키코에타라 토오랸세)

그럼에도 소리가 들렸다면 지나가세요


(우츠츠데와 모우 아에마세누)

현세에서는 이제 만날 수 없어요 


(세츠나노 아이오 모토메도모)

찰나의 사랑을 원한다고 해도 반드시..


(아아 코이시구레)

아아 *사랑의 가을비

*원문 코이시구레는 사랑의 차가운 비, 떠오르는 그리움, 짧은 순간의 지난 사랑 등을 뜻하는 단어입니다 


(다레요리 우츠쿠시쿠 아리타이)

누구보다도 아름답게 존재하고 싶어


(이노리오 베니니 노세)

기도를 입술 연지에 실어


(이자요이노 유메지데 데아이마쇼)
음력 8월 16일 밤의 꿈길에서 만나요


(카쿠고오 키메타나라 토오랴은세)

각오를 정했다면 *지나가세요 (토오랸세)


(우츠츠니와 모오 카에라세누)
이제 현세에는 돌려보내지 않아요


(세츠나노 아이니 요이시레테)
찰나의 사랑에 한껏 취하여 


(후와리 후와리)

둥실 둥실


(아나타노 오소바에 마이리마쇼)
당신의 곁에 찾아가도록 하지요


(후와리 후와리)

둥실 둥실


(아게하쵸가 마이오도루)

호랑나비가 춤추며 내려와요



공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
글 보관함