티스토리 뷰
最高(さあ行こう)!Poppin'Party
最高(さあ行こう)!
사아 이코우!
최고=자 가자!
神バディファイト
신 바디 화이토
신 버디 파이트
쵸-하시리다세
완전 달려나가자
新しいこと始めよう
아타라시이 코토 하지메요우
새로운 일을 시작하자
START GO START *실제 가사와 다를 가능성 있는 부분 (STOP의 가능성)
駆けぬけよう
카케누케요우
앞질러 달려나가자
GO!
夢だけは譲れない
유메다케와 유즈레나이
꿈만은 양보할 수 없어
君とならどこまでも行ける
키미토나라 도코마데모 이케루
너와 함께라면 어디까지라도 갈 수 있어
追いかけて手を伸ばし
오이카케테 테오 노바시
쫓아가서 손을 뻗고
限界に挑め
겐카이니 이도메
한계에 도전해
やりきって尽きぬけて
야리킷떼 츠키누케테
끝까지 해내고 꿰뚫어 고집해
君と組めば
키미토 쿠메바
너랑 함께 하면
無敵になれる
무테키니 나레루
무적이 될 수 있어
果てしなく続く
하테시나쿠 츠즈쿠
끝없이 이어지는
果てない夢の
하테나이 유메노
끝없는 꿈의
道を*ゆけ *실제 가사와 다를 가능성 있는 부분
미치오 유케
길을 가
'기타 번역 (킹프리 아님)' 카테고리의 다른 글
작은 용기 ~힘내라 여자아이!~ 小さな勇気 ~がんばれ女の子!~ - To Heart2 유즈하라 코노미 캐릭터송 (0) | 2018.06.26 |
---|---|
한창 꽃 필 무렵 Weekend✿ -4Luxury (0) | 2018.05.17 |
수줍음 days- 시마무라 우즈키 가사 번역 (0) | 2018.05.15 |
솟아올라라! 보보봄버みなぎれ!ボボボンバー 히노 아카네 가사 번역 (0) | 2018.05.11 |
시끌・벅적・우당탕 행진곡 - 헬로, 해피 월드! 가사 번역 (0) | 2018.05.09 |