티스토리 뷰
Winter Eyes - 이치죠 신, 타치바나 유키노죠, 코우가미 타이가, 쥬오인 카케루, 타카하시 미나토, 사이온지 레오, 스즈노 유우
0100** 2018. 12. 14. 20:48
Winter Eyes - 이치죠 신, 타치바나 유키노죠, 코우가미 타이가,
쥬오인 카케루, 타카하시 미나토, 사이온지 레오, 스즈노 유우
[신,타이가,레오,유우]
May you be happy! Holy night
幕があがるよ
마쿠가 아가루요
[신,타이가,레오,유우]
막이 올라
素直な愛
스나오나 아이
[유키,카케루,미나토]
솔직한 사랑
あたためる
아타타메루
[신,타이가,레오,유우]
따뜻하게 데우는
白いセレモニー
시로이 세레모니
[신,타이가,레오,유우]
하얀 세레모니
[유키,카케루,미나토]
Wishing you a dreamy time
あなたの幸せ
아나타노 시아와세
[유키,카케루,미나토]
당신의 행복을
祈ってる
이놋테루
[신,타이가,레오,유우]
기도하고 있어
いま視線 感じて
이마 시세은 칸지테
[유키,카케루,미나토]
지금 시선을 느끼고서
[유키,카케루,미나토]
Winter Eyes
冬の寒さは神様からの贈り物
후유노 사무사와 카미사마카라노 오쿠리모노
[신] 겨울의 추위는 하느님이 보내신 선물
少し触れるだけで
스코시 후레루다케데
[유키노죠] 조금 닿는 것 만으로도
ぬくもり伝わるから
누쿠모리 츠타와루카라
[카케루] 온기가 전해지니까
[신,유키,카케루]
Try and touch your lover
聖者のしらべに乗せて
세이쟈노 시라베니 노세테
[타이가] 성자의 음악에 실어서
わがままに歌おう
와가마마니 우타오우
[미나토] 제멋대로 노래하자
あなたは素敵だった
아나타와 스테키닷떼
[레오] 당신은 근사하단 사실을
思い出せるはずだよ
오모이다세루 하즈다요
[유우] 떠올릴 수 있을 거야
[타이가,미나토]
We are praying through the days
[레오,유우]
Oh, you can change the world
白い粉雪 煌めき達を 連れて街中 Make Shine!
시로이 코나유키 키라메키타치오 츠레테 마치쥬우 Make Shine!
[유키,카케루,미나토] 하얀 가랑눈
[신,타이가,레오,유우] 반짝임들을
[유키,카케루,미나토] 데리고 온 거리를
[신,타이가,레오,유우] Make Shine!
[신,타이가,레오,유우]
May you be happy! holy night
僕らが出会った
보쿠라가 데앗따
[신,타이가,레오,유우]
우리가 만난
瞬間から始まった
슌칸카라 하지맛타
[유키,카케루,미나토] 순간부터
[신,타이가,레오,유우] 시작된
白いセレモニー
시로이 세레모니-
[신,타이가,레오,유우]
하얀 세레모니
[유키,카케루,미나토]
Wising your dreamy time
あなたの幸せ
아나타노 시아와세
[유키,카케루,미나토]
당신의 행복
祈ってる
이놋테루
[신,타이가,레오,유우]
기도하고 있어
心から
코코로카라
[유키,카케루,미나토]
진심으로
そっと... Ah
솟토... Ah
[유키,카케루,미나토]
살며시...Ah
[뉴델] I wish you a Merry Christmas
キラキラ輝いて
키라키라 카가야이테
[신,타이가,레오,유우]
반짝반짝 빛나서
世界中をときめかせる
세카이쥬우오 도키메카세루
[유키,카케루,미나토]
온 세상을 두근거리게 하는
[뉴델] Snow Crystal
[뉴델] A Merry Christmas
胸に灯り灯そう
무네니 아카리 토모소우
[신,타이가,레오,유우]
가슴에 등불을 밝히자
地上へと舞い降りた
치죠우에토 마이오리타
[유키,카케루,미나토]
지상에 춤추듯 내려온
天使に託すメッセージ
텐시니 타쿠스 멧세-지
[유키,카케루,미나토]
천사에게 맡기는 메시지
この地球の片隅で
코노 치큐우노 카타스미데
[신,타이가,레오,유우]
이 지구의 한 구석에서
さあ いま
사아 이마
[유키,카케루,미나토]
자 지금
[유키,카케루,미나토]
Winter Eyes
イルミネーションを見つめて どこか寂しげ
이루미네-숀오 미츠메테 도코카 사미시게
[신,타이가]
일루미네이션을 바라보고선 어딘가 외로워 보여
切ない気持ち ぎゅっと
세츠나이 키모치 귯토
[유키,카케루]
슬픈 마음 꼬옥하고
ひとり抱きしめないで
히토리 다키시메나이데
[카케루,미나토]
혼자서 끌어안고 있지 말아줘
あなたの恋よ
아나타노 코이요
[신,타이가]
당신의 사랑이여
[신,타이가]
Dream comes true! The night
奇跡が起きる
키세키가 오키루
[유키,카케루]
기적이 일어나는
年に一度の
넨니 이치도노
[타이가,레오,유우]
1년에 한 번 있는
特別な日さ
토쿠베츠나 히사
[카케루,미나토]
특별한 날이야
[신,타이가,레오,유우]
White Love
So we wannabe St.STAR 僕らが届けよう
[신,타이가,레오,유우]
聖なる夜
세이나루 요루
[유키,카케루,미나토]
성스러운 밤
とびきりの 喜び On the earth
[신,타이가,레오,유우]
최고의 기쁨 On the earth
[유키,카케루,미나토]
Have a wonderful and sweet time
あなたのハートは
아나타노 하-토와
[유키,카케루,미나토]
당신의 마음은
大切な
타이세츠나
[신,타이가,레오,유우]
소중한
人へほら
히토에 호라
[유키,카케루,미나토]
사람에게 자, 봐
きっと…Ah
킷토...Ah
[유키,카케루,미나토]
분명...Ah
[뉴델]
I wish you a Merry Christmas
僕らがかける魔法
보쿠라가 카케루 마호우
[신,타이가,레오,유우]
우리가 거는 마법
降り積もる雪が溶けでも
후리츠모루 유키가 토케테모
[유키,카케루,미나토]
내려 쌓이는 눈이 녹아도
[뉴델]
Every blessed day A merry Christmas
今すぐ出掛けよう
이마 스구 데카케요우
[신,타이가,레오,유우]
지금 당장 외출하자
離ればなれのピース
하나레바나레노 피-스
[유키,카케루,미나토]
서로 멀리 떨어진 퍼즐 조각
天使が惹き合わせる
텐시가 히키아와세루
[유키,카케루,미나토]
천사가 서로를 이끌어 당겨
真冬のラブパズル
마후유노 라부파즈루
[신,타이가,레오,유우]
한겨울의 사랑의 퍼즐
さあ
사아
[신,타이가,레오,유우]
자
(さあ)
(사아)
[유키,카케루,미나토]
(자)
いま
이마
[유키,카케루,미나토]
지금
[유키,카케루,미나토]
Light up the tree with your smile
嬉しそうな
우레시소우나
[신,타이가,레오,유우]
기쁜 듯한
顔を見せて
카오오 미세테
[유키,카케루,미나토]
표정을 보여줘
[신,타이가,레오,유우]
Let's the
[유키,카케루,미나토]
(the)
[신,타이가,레오,유우]
party!
[뉴델]
Merry Christmas!!!!!!!
메리 크리스마스!!!!!!!
May you be happy! Holy night 僕らが出会った
May you be happy! Holy night 보쿠라가 데앗타
[타이가,레오,유우]
May you be happy! Holy night 우리가 만난
[신] (It's time for you to shine)
瞬間から
슌칸카라
[유키,카케루,미나토]
순간부터
始まった
하지맛타
[신,타이가,레오,유우]
시작된
白いセレモニー
시로이 세레모니-
[신,타이가,레오,유우]
하얀 세레모니
[유키,카케루]
Wishing you a dreamy time
最高の日を
사이코우노 히오
[유키,카케루]
최고의 날을
祈ってる
이놋테루
[신,타이가,레오,유우]
기도하고 있어
心から
코코로카라
[카케루,미나토]
진심으로
そっと...Ah
솟토...Ah
[유키,카케루,미나토]
살며시...Ah
[뉴델]
I wish you a Merry Christmas
キラキラ輝いて
키라키라 카가야이테
[신,타이가,레오,유우]
반짝반짝 빛나서
世界中をときめかせる
세카이쥬우오 도키메카세루
[유키,카케루,미나토]
온 세상을 두근거리게 하는
(見上げて)
(미아게테)
[신] (위를 올려다 봐줘)
[뉴델]
Snow Crystal
A Merry Christmas
胸に灯り灯そう
무네니 아카리 토모소우
[신,타이가,레오,유우]
가슴에 등불을 밝히자
地上へと舞い降りた
치죠우에토 마이오리타
[유키,카케루,미나토]
지상에 춤추듯 내려온
天使に託すメッセージ
텐시니 타쿠스 멧세-지
[유키,카케루,미나토]
천사에게 맡기는 메시지
この地球の片隅で
코노 치큐우노 카타스미데
[신,타이가,레오,유우]
이 지구의 한 구석에서
さあ
사아
[유키,카케루,미나토]
자
いま Winter Eyes
이마 Winter Eyes
[뉴델] 지금 Winter Eyes
[신,타이가,레오,유우]
Wow wow
感じて
칸지테
[유키,카케루,미나토]
느껴줘
僕らの
보쿠라노
[신,타이가,레오,유우]
우리의
[신,타이가,레오]
Winter Eyes
[유우] (Winter Eyes)
[뉴델]
Ah
'킹프리 번역 > 킹프리 노래 번역 (본편,어플겜 등)' 카테고리의 다른 글
CRAZY GONNA CRZAY - 이치죠 신, 키사라기 루이 가사 번역/파트 배분 (0) | 2019.02.08 |
---|---|
Want To Touch - 레본튤렛 닉카넨 (レヴォントゥレット・ニッカネンRevontulet Nikkanen) (0) | 2018.12.28 |
에델로즈의 목욕탕 (エーデルローズのお風呂) - 에델로즈생 가사 번역 (0) | 2018.07.26 |
gift - 이바라 린네/키사라기 루이 (Louis ver) (0) | 2018.06.16 |
Silent Promise - 키사라기 루이 가사 번역 (7) | 2018.06.15 |