ハート・イロ・トリドリ~ム 하트・색・형형색색 꿈 아야세 나루/이치죠 신 가사 번역 *원곡은 아야세 나루의 곡이며 게임 '프리즘 러쉬 라이브' 이벤트곡으로 이치죠 신이 커버합니다 ハピハピハピなるなるハピなる〜☆하피 하피 하피 나루 나루 하피 나루〜☆해피 해피 해피 나루 나루 해피 나루*〜☆ *-なる나루 : '-(하게) 되다' 해피와 함께 쓰일 경우 '행복해지다'의 어감 気になればなるほどね 夢の実な〜る☆키니 나레바 나루호도네 유메노 미 나~루☆신경 쓰이면 쓰일 수록 말이야 꿈의 열매가 맺~혀☆ *実がなる미가 나루 : 결실, 열매가 '맺히다'의 의미 乙女のハートだもん たいらじゃつまらない오토메노 하-토다몽 타이라쟈 츠마라나이소녀의 하트인 걸 밋밋해선 재미 없어 キラメキワクワクを盛りのせ デコれ デコっ!키라메키 와쿠와..
アシンメトリ・アイズ어씨미트리 아이즈 -미하마 코우지, 스즈노 유우 가사 번역 今日もジリリとベルがなる쿄오모 지리리토 베루가 나루[코우지] 오늘도 찌링하고 벨이 울려* *베루/나루 招待状のように쇼우타이죠우노 요우니[코우지] 초대장처럼 誘うデンジャラスな舞台へ사소우 덴쟈라스나 부타이에[유우] 유혹해 위험한 무대를 향해 いざ行こうか이자 유코우카[2인] 자 갈까 密室 暗号 ミスリード밋시츠 안고우 미스리-도[코우지] 밀실 암호 미스리드(=mislead)* *독자를 잘못된 해석으로 이끌게 의도하여 배치한 문장을 뜻하는 용어 絡まっても카라맛떼모뒤얽혀도 糸は一本だ이토와 잇뽄다[유우] 실*은 하나야 *이토 解ける筈だろう토케루 하즈다로우[코우지] 풀 수 있을 테지 迷宮へのトリック메이큐우에노 토릭쿠[코우지] 미궁을 향한 트릭 ..
프리마☆돈나? 메모리얼! -Run Girls, Run!! 가사 번역 プリマ☆ドンナ?メモリアル! 手を伸ばせば届くんだって 테오노바세바 토도쿤닷떼 손을 뻗으면 닿는다고 教えてくれた『空色の夢』(オーロラドリーム) 오시에테쿠레타 ‘소라이로노 유메’ (오로라 도리-무) 가르쳐준 ‘하늘빛 꿈’ (오로라 드림) 会いに行こう『まだ見ぬ私』(ディアマイフューチャー) 아이니 이코우 ‘마다 미누 와타시’ (디아마이휴-챠-) 만나러 가자 ‘아직 보지 못한 나 자신’ (디어 마이 퓨쳐) 10万回奏でてたって 쥬우만카이 카나데테탓떼 10만번을 연주해도 色褪せない『虹の軌跡』(レインボーライブ) 이로아세나이 ‘니지노 키세키’ (레인보- 라이브) 색 바래지 않는 ‘무지개의 궤적’ (레인보우 라이브) 自分らしさでね コーディネイト 지분라시사데네 코..
校庭の楡の木陰교정의 느릅나무 그늘 아래 リルケの詩集をめくり 릴케의 시집을 넘기며 唇が動いている 입술이 움직여 君は今 胸の奥に 너는 지금 가슴 속에 どんな悩みを抱えて 어떤 고민을 품고 そよ風に吹かれるのか? 산들 바람에 흔들리고 있을까? 遠くから気づかれずそっと守ってあげたい멀리서로부터 눈치채지 못하게 살짝 지켜주고 싶어 眼差しは君を暖かくするよ 「太陽」눈빛은 너를 따뜻하게 해 '태양' 恋を語る詩人になれなくて・・・사랑을 논하는 시인이 될 수 없어서・・・ 言葉を飾るより無口な僕でいる말로 한껏 장식하기보다 말이 없는 나 자신으로 있어 恋を語る詩人になれなくて・・・사랑을 논하는 시인이 될 수 없어서・・・ ときめきは ときめきのまま두근거림은 두근거림인 채 野に咲く花であればいい들판에 피는 꽃인 채 있으면 족해 紺色のセーラー服 ..
花ざかりWeekend✿ -4Luxury 한창 꽃 필 무렵 Weekend✿ 가사 번역 *정식 출시된 음원을 참고삼아 귀로 딴 가사이기에 추후 공개될 정식 가사와 일부 표기 등이 다를 가능성이 있습니다. (일본은 디지털 음원만 발매하는 시점에는 정식 가사 공개가 안되어 귀로 따는 경우가 많습니다. 정식 가사는 CD 발매와 동시에 공개될 것으로 예상됩니다.) 片道一時間電車に揺られ 카타미치 이치지카응 뎅샤니 유라레 편도 1시간 전철에서 흔들리며 ディナーはコンビニのメニュー制覇 디나-와 콘비니노 메뉴-세이하 저녁 식사는 편의점 메뉴 제패 早朝の会議は死んでも遅刻できない 소우쵸노 카이기와 신데모 치코쿠 데키나이 이른 아침의 회의에는 죽어도 지각할 수 없어 努力の甲斐あってキャリアは順調 도료쿠노 카이 앗떼 캬리아와 쥰쵸우..
最高(さあ行こう)!Poppin'Party *싱글 미리듣기 음원을 참고하여 귀로 딴 가사이며 정식 발매 가사와 다를 가능성이 있습니다*'최고'(사이코우)라고 표기하며 소리내어 읽을 때는 '자 가자'(사아 이코우)로 읽습니다 最高(さあ行こう)!사아 이코우!최고=자 가자! 君と息を合わせて키미토 이키오 아와세테너와 호흡을 맞추고서 一心同体!잇신도우타이!일심동체! 神バディファイト신 바디 화이토신 버디 파이트 明日からは何を始めるの아시타카라와 나니오 하지메루노내일부터는 뭘 시작할거야 迷う前に体動かしてみよう마요우 마에니 카라다 우고카시테미요우고민하기 전에 몸을 움직여 보자 友達増えてライバルもできたなら토모다치 후에테 라이바루모 데키타나라친구가 늘고 라이벌도 생겼다면 ???未来は忙しい *안들리는 부분???미라이와 이소가시..
はにかみdays|島村卯月 Full Full(ふる ふる) ふるえるハートに후루후루 후루에루 하-토니부들부들 떨리는 마음에 降る星のように후루 호시노 요우니떨어지는 별처럼 君に出会った時키미니 데앗타 토키너를 만났을 때 はじめてのトキメキが降りてきた하지메테노 도키메키가 오리테키타첫 두근거림이 내려 왔어 Demo Demo 目が合うと데모 데모 메가 아우토하지만 하지만 눈이 마주치면 なぜ ぎこちなく나제 기코치나쿠왜 어색하게 瞳そらしちゃうのかな히토미 소라시챠우노카나눈동자를 돌리게 되는 걸까 いつだって이츠닷떼항상 帰り道 偶然に카에리미치 구우제은니귀가길에 우연히 君の背中 見つけた私키미노 세나카 미츠케타 와타시너의 등을 발견한 나 近づいて 近づけなくて ああ あと一歩 そう もう一歩치카즈이테 치카즈케나쿠테 아아 아토입뽀 소우 모우..
https://youtu.be/4wqDL1UEnkM 솟아올라라! 보보봄버みなぎれ!ボボボンバー 히노 아카네 「みなさーん、汗かいてますかー? 炎の熱血乙女、日野茜でーす! 미나사-응! 아세 카이테마스카!? 호노오노 넷케츠 쇼우죠, 히노 아카네데-스! "여러분! 땀 흘리고 있나요? 불꽃의 열혈 소녀, 히노 아카네입니다! さあ、行きますよー! ワン、ツー、ワンツーさんはい!」 사아, 이키마스요! 완,츠, 완, 츠 산 하이! 자, 갑니다! 1,2 1,2,3 하이!" *1,2는 영어로, 3은 일본어로 말하고 있습니다 HINO (YEAH!) HINO (YEAH!) HINO (YEAH!) HINO (YEAH!) 「あー走りたくなってきました」 아- 하시리타쿠 낫떼 키마시타 "아- 달리고 싶어졌어요" HINO (YEAH!) HINO ..
ぺたぺたっ ぺったんと 7回転んで페타페타펫탕토 나나카이 코론데[코코로] 아장아장아장 하고 일곱 번 넘어지고 ぺたぺたっ ばったんと 8回倒れた페타페타밧탄토 하치카이 타오레타[코코로] 아장아장 철푸덕 하고 여덟 번 쓰러졌어 何もかもぜんぶ 上手くいかなくて나니모카모 젠부 우마쿠 이카나쿠테 [카논] 모든 게 전부 잘 풀리지 않아서 たんこぶだらけ 心も体もばいばい 탕코부 다라케코코로모 카라다모 바이바이[카논] 혹투성이 마음도 몸도 Bye-Bye 世界は巨大でボクらは小びとみたい세카이와 쿄다이데 보쿠라와 코비토미타이[카논] 세계는 거대하고 우리들은 난쟁이 같아 うっひゃ~どうしよう…!つぶされそう…웃햐~ 도우시요...! 츠부사레소우[코코로] 웃햐~ 어떡하지...! 짓눌릴 것 같아... それでもやらなきゃ誰がやるの?Don't giv..
[란] Let's starting now! Here we go! All right! 列車でガタゴト揺らねむ 렛샤데 가타고토 유라네무[모카] 열차에서 덜컹이며 잠들어 (よしよし)(요시요시) [토모에] (그래 그래) オススメちゃんとチェック済みだよ오스스메 챤토 체크 즈미다요[히마리] 추천 명소 제대로 체크 완료했어 (すごーい!)(스고-이!) [츠구미] (대단해-!) パンケーキ たこせんと 판케-키 타코센토 [모카/히마리] 팬케이크, 타코센베 満腹満足만푸쿠 만조쿠 [란/모카/히마리] 배불러 만족스러워 テラス席 海が綺麗で테라스세키 우미가 키레이데[토모에] 테라스석 바다가 아름다워서 (キラキラ) [모카] 반짝반짝 寒さも飛んでいった 笑顔で [츠구미] 추위조차 날아가버렸어 미소로 (ドピューン!)도퓨-웅![히마리] 후다닥!..