기타 번역 (킹프리 아님)

쿠니키다 하나마루 おやすみなさん! 오야스미나상 (안녕히 주무세요 여러분!) 한글 가사 번역

0100** 2017. 12. 11. 00:54


「おやすみなさん!」

오야스미나상!

안녕히 주무세요 여러분!

特別な ことじゃなくて

토쿠베츠나 코토쟈 나쿠테

달리 특별한 게 아니라

側で 毎日笑いあえる

소바데 마이니치 와라이아에루

곁에서 매일 함께 웃을 수 있는 것

割とこれ 難しいと

와리토 코레 무즈카시이토

의외로 이거 어렵다고

少しわかった最近かも

스코시 와캇타 사이킨카모

조금 깨달은 요즘일지도

言葉には出来ないような 코토바니와 데키나이요오나

말로는 표현할 수 없는


悲しみ達 知った時 카나시미타치 싯타 토키

슬픔들을 알았을 때에


無力な自分 悔しいと 무료쿠나 지분 쿠야시이토

무력한 나 자신이 분하다며


涙 ポロリ 落ちる

나미다 포로리 오치루

눈물 또르륵 떨어져

だけど笑顔で 다케도 에가오데

하지만 미소 지으며


明日のちょっとしたお楽しみ考えてたら 아시타노 춋토시타 오타노시미 캉가에테타라

내일 있을 살짝 기대되는 일을 생각하다보면


晴れるよ胸の空は

하레루요 무네노 소라와

맑게 갤 거야 마음 속 하늘은


あぁいつも 아아 이츠모

'아아 항상


幸せを望んでるからなんて文学的な気分で眠ろうか 시아와세오 노존데루카라 난테 분가쿠테키나 키분데 네무로우카

행복을 바라고 있으니까' 라며 문학적인 기분으로 잠들어볼까


おやすみなさん

오야스미나상

안녕히 주무세요 여러분


笑って会えるよね 와랏테 아에루요네

웃으며 만날 수 있겠지


おやすみなさん

오야스미나상

안녕히 주무세요 여러분