기타 번역 (킹프리 아님)
쿠니키다 하나마루 おやすみなさん! 오야스미나상 (안녕히 주무세요 여러분!) 한글 가사 번역
0100**
2017. 12. 11. 00:54
「おやすみなさん!」
오야스미나상!
안녕히 주무세요 여러분!
特別な ことじゃなくて
토쿠베츠나 코토쟈 나쿠테
달리 특별한 게 아니라
側で 毎日笑いあえる
소바데 마이니치 와라이아에루
곁에서 매일 함께 웃을 수 있는 것
割とこれ 難しいと
와리토 코레 무즈카시이토
의외로 이거 어렵다고
少しわかった最近かも
스코시 와캇타 사이킨카모
조금 깨달은 요즘일지도
言葉には出来ないような 코토바니와 데키나이요오나
말로는 표현할 수 없는
悲しみ達 知った時 카나시미타치 싯타 토키
슬픔들을 알았을 때에
無力な自分 悔しいと 무료쿠나 지분 쿠야시이토
무력한 나 자신이 분하다며
涙 ポロリ 落ちる
나미다 포로리 오치루
눈물 또르륵 떨어져
だけど笑顔で 다케도 에가오데
하지만 미소 지으며
明日のちょっとしたお楽しみ考えてたら 아시타노 춋토시타 오타노시미 캉가에테타라
내일 있을 살짝 기대되는 일을 생각하다보면
晴れるよ胸の空は
하레루요 무네노 소라와
맑게 갤 거야 마음 속 하늘은
あぁいつも 아아 이츠모
'아아 항상
幸せを望んでるからなんて文学的な気分で眠ろうか 시아와세오 노존데루카라 난테 분가쿠테키나 키분데 네무로우카
행복을 바라고 있으니까' 라며 문학적인 기분으로 잠들어볼까
おやすみなさん
오야스미나상
안녕히 주무세요 여러분
笑って会えるよね 와랏테 아에루요네
웃으며 만날 수 있겠지
おやすみなさん
오야스미나상
안녕히 주무세요 여러분