ハート・イロ・トリドリ~ム 하트색 형형색색 꿈 - 아야세 나루/이치죠 신 가사 번역
ハート・イロ・トリドリ~ム 하트・색・형형색색 꿈
아야세 나루/이치죠 신 가사 번역
*원곡은 아야세 나루의 곡이며 게임 '프리즘 러쉬 라이브' 이벤트곡으로 이치죠 신이 커버합니다
ハピハピハピなるなるハピなる〜☆
하피 하피 하피 나루 나루 하피 나루〜☆
해피 해피 해피 나루 나루 해피 나루*〜☆
*-なる나루 : '-(하게) 되다' 해피와 함께 쓰일 경우 '행복해지다'의 어감
気になればなるほどね 夢の実な〜る☆
키니 나레바 나루호도네 유메노 미 나~루☆
신경 쓰이면 쓰일 수록 말이야 꿈의 열매가 맺~혀☆
*実がなる미가 나루 : 결실, 열매가 '맺히다'의 의미
乙女のハートだもん たいらじゃつまらない
오토메노 하-토다몽 타이라쟈 츠마라나이
소녀의 하트인 걸 밋밋해선 재미 없어
キラメキワクワクを盛りのせ デコれ デコっ!
키라메키 와쿠와쿠오 모리노세 데코레 데콧!
반짝임과 두근거림을 가득 얹어 장식해 데코!Decoration
隣の友達と手を繋いでみたら
토나리노 토모다치토 테오 츠나이데미타라
옆 자리 친구와 손을 잡아보니
そのまた隣とも繋がりました
소노 마타 토나리토모 츠나가리마시타
또 그 옆자리에 있는 사람과도 이어지게 되었어요
遠くに見えてる虹もすぐにね絶対届くよ
토오쿠니 미에테루 니지모 스구니네 젯타이 토도쿠요
저 멀리에 보이는 무지개도 금세 말야 분명 닿을 거야
ハピハピハピなるなるハピなる〜☆
하피 하피 하피 나루 나루 하피 나루〜☆
해피 해피 해피 나루 나루 해피 나루*〜☆
気になればなるほどね 楽しくな〜る
키니 나레바 나루호도네 타노시쿠 나~루
신경이 쓰이면 쓰일수록 말야 즐~거워져
レ・イ・ン・ボーの道 ゆくのである☆
레이은보-노 미치 유쿠노데아루☆
무지개의 길을 간다는 말씀☆
おもろいね 溢れ出す ほら七色トリドリ〜ムだぁ
오모로이네 아후레다스 호라 나나이로 토리도리~무다아
재미있네 가득 넘치는 자 일곱빛깔 형형색색의 꿈~이다아
恋愛もベンキョも友情も家族も
렝아이모 벵쿄모 유우죠오모 카조쿠모
연애도 공부도 우정도 가족도
大事で大切な宝物 でも あれ?
다이지데 다이세츠나 타카라모노 데모 아레?
소중하고 소중한 보물 그치만 어라?
スキキライなしだと笑っていたけれど
스키키라이 나시다토 와랏테 이타케레도
딱히 싫어하는 거 없다면서 웃고 있었지만
一番スキなコトなんだったっけ??
이치방 스키나 코토난닷케??
제일 좋아하는 건 뭐였지??
迷子の私を…さぁ今すぐに探しにいかなきゃ
마이고노 와타시오...사아 이마 스구니 사가시니 이카나캬
미아가 된 나를... 자 지금 바로 찾으러 가야해
ハピハピハピなるなるハピなる〜☆
하피 하피 하피 나루 나루 하피 나루〜☆
해피 해피 해피 나루 나루 해피 나루*〜☆
気になればなるほどね 不思議にな〜る
키니나레바 나루호도네 후시기니 나~루
신경이 쓰이면 쓰일 수록 말야 신~기해져
あ・か・さ・た・なるなる は・ま・やるやる
아 카 사 타 나 루 나루 하 마 야 루 야루
아 카 사 타 나 루 나루* 하 마 야 루=할래 야루=할래*
*아카사타나 : 한국어로 치면 '가나다라마바사'에 해당. 아카사타'나'의 '나'를 이용해 '나루'와 연결
하마야: 한국어로 치면 (아자차카) '파타하'에 해당. 하마'야'의 '야'를 이용해 '야루(할래)'와 연결.
はやる胸 みつけたい カラフルふるトリドリ〜ムだぁ
하야루 무네 미츠케타이 카라후루후루 토리도리~무다아
들뜨는 가슴 찾아내고 싶어 컬러풀이 내리는 형형색색의 꿈이다아