티스토리 뷰
https://docs.google.com/document/d/1ThZzabw4v6Jjs1UydV-eOdS5gtOYlk1SFVheoGvxhPQ/edit
KING OF PRISM -PRIDE THE HERO-
키사라기 루이, 이치죠 신 듀엣곡 CRAZY GONNA CRAZY
파트배분
[ルヰ] ダイヤを散りばめてる様な
[루이] 다이야오치리바메테루요오나
[루이] 다이아를 흩뿌린 듯한
[ルヰ] 夜景を車から見てるよ
[루이] 야케이오쿠루마카라미테루요
[루이] 야경을 차 안에서 보고 있어
[ルヰ] カラオケもあきちゃった頃でも
[루이] 카라오케모아키챳타코로데모
[루이] 노래방도 질릴 때쯤에도
[ルヰ] 腕に手をからませればゴキゲン
[루이] 우데니테오카라마세레바고키겐
[루이] 팔짱을 끼면 기분이 좋아
[シン] 何が一番大切なの?
[신] 나니가이치방다이세츠나노
[신] 무엇이 가장 소중해?
[シン] 聞きたいけどなかなか言えない
[신] 키키타이케도나카나카이에나이
[신] 묻고 싶지만 좀처럼 말할 수 없어
[シン] ほんの一瞬でもあなたと
[신] 혼노잇슌데모아나타토
[신] 아주 잠깐이라도 당신과
[シン] いっしょならいいと思ってる
[신] 잇쇼나라이이토오못테루
[신] 함께라면 좋겠다고 생각해
[ルヰ+シン] 真面目な自分は茶化しちゃう自分に
[루이+신] 마지메나지분와챠카시챠우지분니
[루이+신] 진심인 나는 얼버무려버리는 나에게
[ルヰ+シン] 負けてるいつもね
[루이+신] 마케테루이츠모네
[루이+신] 항상 지고 있어
[ルヰ+シン] だけど不自然じゃなく素直になれるよ
[루이+신] 다케도후시젠쟈나쿠스나오니나레루요
[루이+신] 하지만 어색하지 않게 솔직해질 수 있어
[ルヰ+シン] 今夜は!!
[루이+신] 콘야와
[루이+신] 오늘 밤은!!
[ルヰ+シン] CRAZY GONNA CRAZY
-
-
[ルヰ+シン] 二雪が降る街並みを
[루이+신] 유키가후루마치나미오
[루이+신] 눈이 내리는 거리를
[ルヰ+シン] LOVE YOU GONNA TAKE YOU
-
-
[ルヰ+シン] 2人踊り続ける
[루이+신] 후타리오도리츠즈케루
[루이+신] 두 사람 계속 춤을 춰
[ルヰ+シン] CRAZY GONNA CRAZY
-
-
[ルヰ+シン] 星が降る公園を
[루이+신] 호시가후루코-엔오
[루이+신] 별이 내리는 공원을
[ルヰ+シン] LOVE YOU GONNA TAKE YOU
-
-
[ルヰ+シン] あざやかに色染めて
[루이+신] 아자야카니이로소메테
[루이+신] 선명하게 색을 물들이며
[ルヰ] 長く清らかな
[루이] 나가쿠키요라카나
[루이] 길고 청아한
[シン] 道を歩いてく
[신] 미치오아루이테쿠
[신] 길을 걸어가네
[ルヰ] ついてゆくよ ずっと
[루이] 츠이테유쿠요 즛토
[루이] 뒤쫓아갈게 줄곧
[シン] 夜が明けなくても
[신] 요가아케나쿠테모
[신] 날이 밝지 않더라도
[ルヰ+シン] きっと
[루이+신] 킷토
[루이+신] 반드시
Workin’ out...
[ルヰ] 鳴り響くストリングスざわめき
[루이] 나리히비쿠스토링구스자와메키
[루이] 울려 퍼지는 스트링스의 술렁임
[ルヰ] あこがれる魅惑のダンスナイト
[루이] 아코가레루미와쿠노단스나이토
[루이] 동경할 법한 매혹스러운 댄스 나이트
[シン] 夢の様な出来事でも
[신] 유메노요-나데키코토데모
[신] 꿈 같은 사건이라도
[シン] いっしょなら現実と思える
[신] 잇쇼나라겐지츠토오모에루
[신] 함께라면 현실이라 생각돼
[ルヰ+シン] おびえる自分は余裕げな自分に
[루이 + 신] 오비에루지분와요유-게나지분니
[루이 + 신] 겁 먹은 나는 여유로운 나에게
[ルヰ+シン] 負けそう ときどき
[루이 + 신] 마케소오 토키도키
[루이 + 신] 질 것같아 가끔씩
[ルヰ+シン] だよねだけど地球は明日も必ず
[루이 + 신] 다요네 다케도 치큐우와 아시타모 카나라즈
[루이 + 신] 그렇지만 지구는 내일도 반드시
[ルヰ+シン] 回るよ!!
[루이 + 신] 마와루요!!
[루이 + 신] 돌아가!!
[ルヰ+シン] CRAZY GONNA CRAZY
-
-
[ルヰ+シン] いつの日かメロディーを
[루이 + 신] 이츠노히카메로디-오
[루이 + 신] 언젠가는 멜로디를
[ルヰ+シン] LOVE YOU GONNA TAKE YOU
-
-
[ルヰ+シン] あなたに届けたいよ
[루이 + 신] 아나타니토도케타이요
[루이 + 신] 당신에게 전하고 파
[ルヰ+シン] CRAZY GONNA CRAZY
-
-
[ルヰ+シン] あたためた情熱も
[루이+신]아타타메타죠-네츠모
[루이+신] 데워놓은 정열도
[ルヰ+シン] LOVE YOU GONNA TAKE YOU
-
-
[ルヰ+シン] 知らせなきゃ冷めるだけ
[루이+신] 시라세나캬사메루다케
[루이+신] 알리지 않으면 식을 뿐
[ルヰ+シン] 舞踏会の夜 流れるハーモニー
[루이+신] 부토-카이노요루 나가레루하-모니-
[루이+신] 무도회 밤 흐르는 하모니
[ルヰ+シン] ついてゆくよ ずっと
[루이+신] 츠이테유쿠요 즛토
[루이+신] 따라갈게 줄곧
[ルヰ+シン] あなたの優しさに きっと
[루이+신] 아나타노야사시사니 킷토
[루이+신] 당신의 다정함에 반드시
Workin’ out …
[신] You wanna come and
[루이+신] join tonight
[루이] Have never been a case you
[루이+신] dance drive
[신] Get back the way,
[루이] don't turn around
[신] Love is
[루이] jick knell
[루이+신] all the time, hey!
[루이] You watch much?
[루이+신] now, feel alone. hey!
[신] Don't take me
[루이+신] all the time
[루이] Lazy,
[신] crazy,
[루이+신] crazy gonna crazy
[루이+신] Dancin' gonna higher
[루이+신] over the way
[シン] CRAZY GONNA CRAZY
[シン] 雪が降る街並みを
[신] 유키가후루마치나미오
[신] 눈이 내리는 거리를
[ルヰ] LOVE YOU GONNA TAKE YOU
[ルヰ] 2人踊り続ける
[루이] 후타리오도리츠즈케루
[루이] 두 사람 계속 춤을 춰
[ルヰ+シン] CRAZY GONNA CRAZY
-
-
[ルヰ+シン] 星が降る公園を
[루이+신] 호시가후루코-엔오
[루이+신] 별이 내리는 공원을
[ルヰ+シン] LOVE YOU GONNA TAKE YOU
-
-
[ルヰ+シン] あざやかに色染めて
[루이+신] 아자야카니이로소메테
[루이+신] 산뜻하게 색을 물들이며
[ルヰ+シン] 長く清らかな道を歩いてく
[루이+신] 나가쿠키요라카나미치오아루이테쿠
[루이+신] 길고 청아한 길을 걸어가네
[ルヰ+シン] ついてゆくよ ずっと
[루이+신] 츠이테유쿠요 즛토
[루이+신] 뒤쫓아갈게 줄곧
[ルヰ+シン] 夜が明けなくても
[루이+신] 요가아케나쿠테모
[루이+신] 아침이 밝지 않아도
CRAZY GONNA CRAZY…
LOVE YOU GONNA TAKE YOU…
'킹프리 번역 > 킹프리 노래 번역 (본편,어플겜 등)' 카테고리의 다른 글
EZ DO DANCE -K.O.P.REMIX- 한국 공식 (동우) 번역 가사 링크 (0) | 2019.02.08 |
---|---|
ahlethic core -Opening ver- 한국 공식 (동우) 번역 가사 링크 (0) | 2019.02.08 |
Want To Touch - 레본튤렛 닉카넨 (レヴォントゥレット・ニッカネンRevontulet Nikkanen) (0) | 2018.12.28 |
Winter Eyes - 이치죠 신, 타치바나 유키노죠, 코우가미 타이가, 쥬오인 카케루, 타카하시 미나토, 사이온지 레오, 스즈노 유우 (0) | 2018.12.14 |
에델로즈의 목욕탕 (エーデルローズのお風呂) - 에델로즈생 가사 번역 (0) | 2018.07.26 |