티스토리 뷰
Shiny Seven Stars! - 이치죠 신, 타치바나 유키노죠, 코우가미 타이가, 쥬오인 카케루, 타카하시 미나토, 사이온지 레오, 스즈노 유우
0100** 2019. 4. 25. 01:00Shiny Seven Stars!
이치죠 신, 타치바나 유키노죠, 코우가미 타이가,
쥬오인 카케루, 타카하시 미나토, 사이온지 레오, 스즈노 유우
見つけてくれたね
미츠케테쿠레타네
[신, 유키, 타이가]
찾아내줬네
応えてくれたね
코타에테쿠레타네
[카케루,미나토,레오,유우]
응답해줬네
7つの夜明け
나나츠노 요아케
[뉴델] 일곱 개의 새벽
愛にも似たShiny Seven Stars!
아이니모 니타 Shiny Seven Stars!
[뉴델] 사랑과도 닮은 Shiny Seven Stars!
Yesお返しのhappy 始まる!
Yes오카에시노 합피- 하지마루!
[뉴델] Yes 답례의 Happy 시작돼!
ソンなこと
손나코토
[유우] 그런 말
言わないで ほら
이와나이데 호라
[레오] 하지 말아줘 자 봐
僕がいるし
보쿠가 이루시
[미나토] 내가 있고
君は可愛い
키미와 캬와이이
[카케루] 너는 귀여워
誰だつて 煌めきべイビイ
다레닷테 키라메키 베이비이
[타이가] 누구나 반짝임 베이비
高まる方へ
타카마루 호우에
[유키노죠] 고양되는 곳을 향해
迷いながら それでもまた惹かれ合う
마요이나가라 소레데모 마타 히카레아우
[신] 헤매면서도 그럼에도 또다시 서로 이끌려
まるでSun and Moon
[신] 마치 Sun and Moon
[유키노죠,타이가,카케루,미나토,레오,유우]
(fiy away!!)
僕が
보쿠가
[신] 내가
(俺が)
오레가
[유키,타이가,유우]
내가
僕が
보쿠가
[신] 내가
(僕らが)
보쿠라가
[카케루,미나토,레오]
우리들이
どんなところにも
돈나 토코로니모
[신, 유키, 타이가]
어떤 곳에라도
必ず連れてく
카나라즈 츠레테쿠
[카케루,미나토,레오,유우]
반드시 데려갈 거야
NEWな明日 未来を!
NEW나 아시타 미라이오!
[뉴델] NEW한 내일 ・ 미래를!
Shiny Seven Stars! 君に
Shiny Seven Stars! 키미니
[뉴델] Shiny Seven Stars! 너에게
贈るよ工一ルの花束
오쿠루요 에-루노 하나타바
[뉴델] 보낼게 응원의 꽃다발
(リボシ結び)
(리보은 무스비)
[카케루,미나토,레오,유우]
(리본을 묶어서)
プリズムビ一ムで
프리즈무 비-무데
[뉴델] 프리즘 빔으로
世界を素敵に変えちゃう
세카이오 스테키니 카에챠우
[레오] 세상을 근사하게 바꿔버려
ハジメマシテ⭐︎から
하지메마시테⭐︎카라
[뉴델] 처음 뵙겠습니다⭐︎에서
アイシテル♡までの貢任
아이시테루♡마데노 세키니은
[카케루] 사랑해♡까지의 책임
(とらせてほしい)
(토라세테 호시이)
[신,유키,타이가]
지게 해줬으면 해
戸惑いは2秒
토마도이와 니뵤우
[유우] 망설임은 2초
あとは楽しさが永遠さ!
아토와 타노시사가 에이에은사!
[뉴델] 그 후엔 즐거움이 영원해!
感じてくれたね
칸지테 쿠레타네
[신, 유키, 타이가]
느껴줬네
教えてくれたね
오시에테 쿠레타네
[카케루,미나토,레오,유우]
가르쳐줬네
出会えたんだ
데아에탄다
[뉴델] 만날 수 있었던 거야
君の中から卜キメキBURN!
키미노 나카카라 도키메키 BURN!
[뉴델] 너의 안에서 두근거림 BURN!
Yesお返しのhappy 広がる!
Yes오카에시노 happy 히로가루!
[뉴델] Yes 답례의 happy 퍼져나가!
『頑張つて!』 なんて言葉は
감밧떼! 난테 코토바와
[신, 타이가] 힘 내! 같은 말은
頑張ってる君に似合わない
감밧떼루 키미니 니아와나이
[유키노죠,카케루] 노력하는 너에겐 어울리지 않아
失敗を美味しくいただく
십파이오 오이시쿠 이타다쿠
[미나토,레오] 실패를 맛있게 먹는
レシピ作ろう
레시피 츠쿠로우
[미나토,레오] 레시피를 만들자
胸に触れたーつ吐息
무네니 후레타 히토츠 토이키
[유우] 가슴에 닿은 하나의 한숨
優しい痛みLove and Kiss
야사시이 이타미 Love and Kiss
[유우] 상냥한 아픔 Love and Kiss
[신,유키노죠,타이가,카케루,미나토,레오]
(move on!!)
あのね
아노네
[신] 있잖아
(もしも)
모시모
[유키노죠,타이가,유우]
(만일)
君が
키미가
[신] 네가
(自分を)
지분오
[카케루,미나토,레오]
자신을
嫌いになっても
키라이니 낫테모
[신,유키노죠,타이가]
싫어하게 된다고 해도
大丈夫 だって
다이죠오부 닷떼
[카케루,미나토,레오,유우]
괜찮아 왜냐하면
僕がずっと大好き!
보쿠가 즛또 다이스키!
[뉴델] 내가 계속 사랑하니까!
Shiny Seven Stars! 君に
Shiny Seven Stars! 키미니
[뉴델] Shiny Seven Stars! 너에게
誓うよ来世言で守る
치카우요 라이세마데 마모루
[유키노죠] 맹세할게 내세까지 지킬게
(マジな気持ち)
(마지나 키모치)
[카케루,타이가,유우]
(진심인 마음)
つまらないなんて
츠마라나이난테
[뉴델] 시시하다느니
言うと ほっベプ二ッの刑だ!
이우토 홋페 푸닛노 케이다!
[미나토] 그런 말 하면 뺨 꼬집기 형에 처한다!
元気の出番さ
겡키노 데반사
[뉴델] 활기가 활약할 차례야
ハート柔らかくしなくちゃ
하-토 야와라카쿠 시나쿠챠
[신] 마음을 부드럽게 만들어야해
(たてたてよこっ)
(타테타테요콧)
[신,레오,미나토]
(위 위 아랫 *)
*코우지의 칫솔질
心配しないで
심파이시나이데
[타이가] 걱정하지 마
明日は今日より素晴らしい
아시타와 쿄우요리 스바라시이
[뉴델] 내일은 오늘보다 근사해
準備して さあ行くよ
쥰비시테 사아 이쿠요
[신,카케루] 준비해 자 간다
やり方はそれぞれさ
야리카타와 소레조레사
[타이가,유우] 방식은 저마다 달라
傷を知る 夢を語る 大事な人の 名前を呼ぷ
키즈오 시루 유메오 카타루 다이지나 히토노 나마에오 요부
[유키,레오] 상처를 아는 ・ 꿈을 이야기하는
[타이가,미나토] 소중한 사람의
[뉴델] 이름을 불러
Shiny Seven Stars! 響け 7色工一ルのメロデイ
Shiny Seven Stars! 히비케 나나이로 에-루노 메로디이
[신] Shiny Seven Stars! 울려퍼져라 일곱색 응원의 멜로디
プリズムル一ルで 落ちた気持ちがJump Up!
프리즈무 루-루데 오치타 키모치가 Jump Up!
[뉴델] 프리즘 룰으로 처진 마음이 Jump Up!
Shiny Seven Stars! 君に
Shiny Seven Stars! 키미니
[뉴델] Shiny Seven Stars! 너에게
贈るよ工一ルの花束 (リボン結び)
오쿠루요 에-루노 하나타바 (리본 무스비)
[뉴델] 보낼게 응원의 꽃다발 (리본을 묶어서)
プリズムパワ一で
프리즈무 파와-데
[뉴델] 프리즘 파워로
世界に素敵が溢れ出す
세카이니 스테키가 아후레다스
[뉴델] 세상에 근사함이 넘쳐흘러
信じてくれたね
신지테쿠레타네
[신,유키노죠,타이가]
믿어줬네
笑ってくれたね
와랏테쿠레타네
[카케루,미나토,레오,유우]
웃어줬네
今の君は史上最高 眩しいな!
이마노 키미와 시죠우 사이코우 마부시이나!
[뉴델] 지금의 너는 역대 최고 ・ 눈부셔라!
shine踊ろう歌おう
shine 오도로우 우타오우
[뉴델] shine 춤추자 노래하자
プリズムの煌めきの中
프리즈무노 키라메키노 나카
[뉴델] 프리즘의 반짝임 속에서
誰もが誰かのス夕ァさ
다레모가 다레카노 스타아사
[뉴델] 누구나가 누군가의 스타야
'킹프리 번역 > 킹프리 노래 번역 (본편,어플겜 등)' 카테고리의 다른 글
JOY - 타카다노바바 죠지 (0) | 2019.05.14 |
---|---|
Unite! The Night! - 쥬오인 카케루 (0) | 2019.05.09 |
추운 밤이니까 - 타치바나 유키노죠 (TRF 커버) (0) | 2019.04.23 |
survival dAnce ~NO NO CRY MORE~ - 야마토 알렉산더 가사 번역 (0) | 2019.04.14 |
Delicious Essence - 미하마 코우지, 타카하시 미나토 (0) | 2019.04.06 |