티스토리 뷰
ねぇみんなに
네에 민나니
[신] 있잖아 모두에게
伝えたいことがあるんだ聞いてくれますか?
츠타에타이 코토가 아룬다 키이테쿠레마스카?
[신] 전하고 싶은 게 있어 들어주실래요?
まずはここに
마즈와 코코니
[유키노죠] 우선 이 곳에
集まってくれて本当にありがとう
아츠맛테 쿠레테 혼또오니 아리가토오
[유키노죠] 모여줘서 정말로 고마워
Hah..広い地球の中で
Hah..히로이 치큐우노 나카데
[타이가] Hah..넓은 지구에서
Hah..巡り会えてよかった
Hah..메구리 아에테 요캇타
[카케루] Hah..돌고 돌아 만나서 다행이야
どんなときだって (for me)
돈나토키닷떼 (for me)
[미나토] 어떤 때라도 항상 (for me)
勇気をくれたね (thank you)
유우키오 쿠레타네 (thank you)
[레오] 용기를 줬어 (thank you)
この胸の高鳴り (hey!)
코노 무네노 타카나리 (hey!)
[유우] 이 가슴의 고동 (hey!)
今日は (hey!) 歌いたいんだ
쿄오와 (hey!) 우타이타인다
[뉴델] 오늘은 (hey!) 노래하고 싶어
[뉴델] ..for you
[뉴델] Happy birthday
[뉴델] oh Happy birthday!
[뉴델] so Happy birthday!
世界が眩しい
세카이가 마부시이
[유우] 세상이 눈부셔
そうだこれは (shining)
소우다 코레와 (shining)
[레오] 그래 이건 (shining)
あの日感じた (feeling)
아노히 칸지타 (feeling)
[미나토] 그 날 느꼈던 (feeling)
プリズムの煌めき(say yeah!)
프리즈무노 키라메키 (say yeah!)
[카케루] 프리즘의 반짝임 (say yeah!)
[뉴델] Happy birthday
[뉴델] oh Happy birthday!
[뉴델] so Happy birthday!
今日というこの日を
쿄오토이우 코노 히오
[타이가] 오늘이라는 이 날을
みんな一緒に (together)
민나 잇쇼니
[유키노죠] 다 함께 (together)
過ごせるって
스고세룻떼
[신] 같이 보낼 수 있다니
幸せ
시아와세
[뉴델] 행복해
そんなHappy birthday to “me”
손나 Happy birthday to “me”
[뉴델] 그런 Happy birthday to “me”
[뉴델] (Happy birthday)
ねえみんなに聞いてみたいことがあるんだ
네에 민나니 키이테 미타이 코토가 아룬다
있잖아 모두에게 물어보고 싶은 게 있어요
教えてくれますか?
오시에테 쿠레마스카?
가르쳐 주실래요?
僕らのショー 初めてみた時どんな気持ちでしたか?
보쿠라노 쇼- 하지메테 미타토키 돈나 키모치데시타카?
저희의 쇼를 처음 봤을 때 어떤 기분이었나요?
Hah.. みんなの心の中
Hah.. 민나노 코코로노 나카
Hah.. 모두의 마음 속에
Hah.. ずっと残るといいな
[뉴델] Happy birthday
[뉴델] oh Happy birthday!
[뉴델] so Happy birthday!
(say peace!)
[뉴델] Happy birthday
[뉴델] oh Happy birthday!
[뉴델] so Happy birthday!
쿄오모 아시타모 스타아데이타이 (shining) 타카메아이타이 (freindship)
[타이가] 오늘도 내일도 [유키노죠] 스타로 있고 싶어 (shining) [신] 서로를 높여가고 싶어 (freindship)
そんなこと願う
손나 코토 네가우
[뉴델] 그런 걸 기도하는
そんなHappy birthday to “me”
손나 Happy birthday to “me”
[뉴델] 그런 Happy birthday to “me”
[뉴델] (Happy birthday!)
今僕がここにいること
이마 보쿠가 코코니 이루코토
[신] 지금 내가 여기에 있는 것
それはみんなのおかげなんだ
소레와 민나노 오카게난다
[유키노죠] 그건 모두의 덕분이야
言葉だけじゃ足りないけど
코토바다케쟈 타리나이케도
[타이가] 말으로는 [카케루] 다 표현할 수 없지만
この胸のきらめき全部
코노무네노 키라메키 젠부
[미나토] 이 가슴의 반짝임 [레오] 전부
届けたいんだ
토도케타인다
[유키노죠] 전하고 싶어
(Love for you!)
[신] Happy birthday
[신] oh Happy birthday!
[신] so Happy birthday!
終わりたくないよ
오와리타쿠나이요
[신] 끝내고 싶지않아
そうだ並んで (come here!)
소우다 나란데 (come here!)
[뉴델] 그래 다같이 서서 (come here!)
こっち向いて (smily)
콧치 무이테 (smily)
[뉴델] 이쪽을 보고서 (smily)
写真を撮ろうよ (say cheese!)
샤시은오 토로우요 (say cheese!)
[뉴델] 사진을 찍자 (say cheese!)
[뉴델] Happy birthday
[뉴델] oh Happy birthday!
[뉴델] so Happy birthday!
今日というこの日を
쿄오토이우 코노 히오
[뉴델] 오늘이라는 이 날을
みんな一緒に (together)
민나 잇쇼니 (together)
[뉴델] 다 함께 (together)
過ごせるって
스고세룻떼
[뉴델] 같이 보낼 수 있다니
幸せ
시아와세
[뉴델] 행복해
そんなHappy birthday to “me”
손나 Happy birthday to “me”
[뉴델] 그런 Happy birthday to “me”
[뉴델] (Happy birthday!)
'킹프리 번역 > 킹프리 노래 번역 (본편,어플겜 등)' 카테고리의 다른 글
Sing New Shine! - 쥬오인 카케루, 이치죠 신, 사이온지 레오 가사 번역 (0) | 2018.04.12 |
---|---|
Sweet Sweet Replies! - 코우가미 타이가, 쥬오인 카케루 한글 가사 번역 (0) | 2018.03.09 |
Surprise Decoration! - 사이온지 레오 (0) | 2018.02.10 |
빙상백랑남 氷上白浪男 -타치바나 유키노죠, 타카하시 미나토, 스즈노 유우 프러쉬 삽입곡 번역 (0) | 2018.01.12 |
Starved For You - 키사라기 루이, 야마토 알렉산더 프리즘 러쉬 라이브 삽입곡 한글 가사 번역 (0) | 2017.12.18 |