Starved For You - 키사라기 루이, 야마토 알렉산더 프리즘 러쉬 라이브 삽입곡 한글 가사 번역
Starved For You - 키사라기 루이, 야마토 알렉산더
프리즘 러쉬 라이브 삽입곡 한글 가사 번역
작곡 작사 나리모토 토모미
*게임 버전에서 앨범 버전으로 수록될 때 곡 제목 표기가 바뀌었습니다 (띄어쓰기 추가)
白く包むこの粉雪が
시로쿠 츠츠무 코노 코나유키가
[루이] 하얗게 감싸는 이 가랑눈이
全ての人の視界奪えば良い
스베테노 히토노 시카이 우바에바 이이
[알렉] 모든 사람의 시야를 빼앗으면 돼
抱き寄せて囁いた
다키요세테 사사야이타
[루이] 끌어안고서 [알렉] 속삭였어
もう2度とその手を離さない
모우 니도토 소노테오 하나사나이
[루이] 두 번 다시는 [알렉] 그 [듀엣] 손을 놓지 않아
[알렉] <<Fu>>
Baby don't you make me cry
[루이] Wow wow wow wow
Yeah
僕はどんな顔で君と向き合っている
보쿠와 돈나 카오데 키미토 무키앗떼이루
[루이] 나는 어떤 표정으로 너와 마주 보고 있어
理性と本能がせめぎ合って
리세이토 혼노우가 세메기앗테
이성과 본능이 서로 싸워서
止まりそうに無いよ
토마리소우니나이요
[루이] 멈출 것 같지 않아
夜明けが近くなり
요아케가 치카쿠나리
[알렉] 새벽이 가까워져
眩暈起こした
메마이 오코시타
[듀엣] 현기증을 일으켰어
凍えるような寒さのせい
코고에루요우나 사무사노 세이
[알렉] 얼어붙을 듯한 추위의 탓
狂わせて
쿠루와세테
[루이] 미치게 해줘
The wolf that I starved for you
너에게 굶주린 늑대
The wolf that I starved for you
너에게 굶주린 늑대
その心
소노 코코로
[루이] 그 마음
誰かのものでもいいよ
다레카노 모노데모 이이요
[알렉] 누군가의 것이어도 [듀엣] 괜찮아
Hey, Baby I can live without you
[루이] 나는 너 없이도 살 수 있어
君だって悪いさ
키미닷테 와루이사
[알렉] 네게도 잘못이 있어
天使の顔をしている
텐시노 카오오 시테이루
[루이] 천사의 얼굴을 하고있는
小悪魔のSmile face
코아쿠마노 스마일 페이스
[알렉] 소악마의 Smile face
聖なる夜の過ち
세이나루 요루노 아야마치
[듀엣] 성스러운 밤의 과오
さぁ *堕ちようか *주석1
사아 오치요우카
자 *타락할까
グロリア グロリア イン エクセルシス デオ
글로리아 글로리아 인 에크세루시스 데오
Gloria Gloria in excelsis Deo
-하늘 높은 곳에는 신의 영광 있으리-
溢れ出すこの熱いパッション
아후레다스 코노 아쯔이 팟숀
[알렉] 넘쳐흐르는 이 뜨거운 Passion
神様許さなくて良い
카미사마 유루사나쿠테 이이
[알렉] 신이시어 용서하지 않아도 좋아
愛に惑わされて僕ら
아이니 마도와 사레테 보쿠라
[루이] 사랑에 [알렉] 매혹 [루이] 되어 [알렉] 우리들
交わるTwo Souls
마지와루 Two Souls
[듀엣] 섞이는 Two Souls
君の瞳はなぜ少し怯えている?
키미노 히토미와 나제 스코시 오비에테이루?
[루이] 네 눈동자는 어째서 조금 겁에 질려있어?
理性の警鐘に抗えない
리세이노 케이쇼우니 아라가에나이
[알렉] 이성의 비상 경보에 저항할 수 없어
変わることが怖いかい?
카와루코토가 코와이카이?
[루이] 변하는 것이 무섭니?
心の声塞ぎ
코코로노 코에 후사기
[알렉] 마음 속 목소리를 숨죽이고서
感じるままに
칸지루 마마니
[듀엣] 느끼는 그대로
寒さも忘れた頃に
사무사모 와스레타 코로니
[알렉] 추위도 잊었을 무렵에
狂うだろう
쿠루우다로우
[루이] 미치게 되겠지
The wolf that I starved for you
너에게 굶주린 늑대
The wolf that I starved for you
너에게 굶주린 늑대
Hey, Baby I can live without you
[루이] 나는 너 없이도 살 수 있어
僕だけのせいかい?
보쿠다케노 세이카이?
[알렉] 나만의 탓이야?
誰に抱かれているより
다레니 다카레테이루요리
[루이] 누구에게 안겨있는 것보다도
妖艶なyour voice
요우엔나your voice
[알렉] 요염한 your voice
聖なる夜が過ぎても
세이나루 요루가 스기테모
[듀엣] 성스러운 밤이 지나가도
離しはしない
하나시와 시나이
놓치지 않아
グロリア グロリア イン エクセルシス デオ
글로리아 글로리아 인 에크세루시스 데오
Gloria Gloria in excelsis Deo
-하늘 높은 곳에는 신의 영광 있으리-
グロリア グロリア イン エクセルシス デオ
글로리아 글로리아 인 에크세루시스 데오
Gloria Gloria in excelsis Deo
-하늘 높은 곳에는 신의 영광 있으리-
溢れ出すこの熱いパッション
아후레다스 코노 아쯔이 팟숀
[루이] 넘쳐흐르는 이 뜨거운 Passion
神様許さなくて良い
카미사마 유루사나쿠테 이이
[알렉] 신이시어 용서하지 않아도 좋아
愛に惑わされて僕ら
아이니 마도와사레테 보쿠라
[루이] 사랑에 [알렉] 매혹 [루이] 되어 [알렉] 우리들
罪を
츠미오
[루이] 죄값을
償う
츠구나우
[알렉] 치를
ことないだろう
코토나이다로우
[듀엣] 일 없겠지
二人だけの世界今夜
후타리다케노 세카이 콘야
[루이] 둘 [알렉] 만의 [루이] 세상 [알렉] 오늘밤
逃げ出そうRight Now
니게다소우 Right Now
[듀엣] 도망치자 Right Now
[알렉] <<Fu>>
Baby, don't you make me cry
[루이] Wow wow wow wow
Yeah
*주석 : 오치루가 落ちる가 아닌 堕ちる이기에 떨어지다가 아닌 타락한다로 번역합니다
*2度と、can 등의 표기는 원문 표기를 따랐습니다