티스토리 뷰

アンビバレンス・プレイス

앰비밸런스 플레이스 - 코우가미 타이가, 스즈노 유우

*Ambivalence양가감정 Place


*가사가 모두 타이가와 유우 말투로 서술되어 있어 전체적으로 말이 짧습니다.
*제목은 에델로즈에 대한 두 사람의 태도를 나타냅니다. (겉으로는 안그래도 사실 무척 맘에 들어하고 있는)

くだらねぇコトばっか考えていたんじゃ眠ぃだろ?
쿠다라네에 코토밧카 캉가에테이탄쟈 네미이다로?
[타이가] 쓸데없는 시시한 생각만 해갖곤 졸리잖아?

全知全能じゃないならちゃんと向き合ってみな
젠치젠노우쟈나이나라 챤토 무키앗테미나
[유우] 전지전능하지 않다면 제대로 직면해보지 그래 

退屈なんかしねぇ、そんな毎日を
타이쿠츠난카시네에, 손나 마이니치오
[2인] 따분할 일 따위 없는, 그런 매일을 

欲しがってんなら来いよ
호시갓뗀나라 코이요
[2인] 바라고 있다면 이리 와

ウザいほどに
우자이 호도니
[타이가] 짜증날 정도로

なんだかんだと
난다칸다토
[유우] 이러니 저러니 

起こっちまう、この場所に
오콧치마우, 코노 바쇼니
[2인] 소동이 일어나버리는, 이 장소에

今日は今日で騒がしい
쿄우와 쿄오데 사와가시이
[2인] 오늘은 오늘대로 소란스러워

連中に巻き込まれて過ぎちまう
렌츄우니 마키코마레스기치마우
[2인] 녀석들에게 과하게 휘말려버려

ウットーしいと思っても
웃토오시이-토오못떼모
[2인] 짜증난다고 생각하면서도

なんか…ニヤけちまうぜ
난카...니야케치마우제
[2인] 뭔가... 웃음이 비어져나와 버린다고 

「いいなぁ」じゃねぇ、わかんだろ?

이이나아 쟈네에, 와칸다로?

[유우] '좋겠다아' 는 무슨, 알잖아?


自分 しまなきゃ 意味がねぇ!

지분가 타노시마나캬 이미가네에!

[유우] 자기가 즐기지 않으면 의미가 없어!


あーだこーだ 言う

아-다 코-다 이우 마에니

[타이가] 이러니 저러니 말하기 전에


ビシッとキメりゃいいだろ

비싯또 키메랴 이이다로

[타이가] 똑부러지게 정하면 되잖아


退屈なんて 感情  ちまうほど

타이쿠츠난테 칸죠우, 와스레치레치마우호도

[2인] 지겹다는 것 따위의 감정, 잊어버릴 정도로


しいことあんじゃねぇの?

타노시이코토 안쟈네에노?

[2인] 즐거운 일 있는 거 아냐?


クールになれよ

쿠-루니 나레요

[유우] 쿨해지라고


アツくなれよ

아츠쿠 나레요

[타이가] 뜨거워지라고


それかメシでも

소레카 메시데모 쿠에요

[2인] 아니면 밥이라도 먹어


今日きょう 今日きょう 馴な 馴な れし

쿄우모 쿄우데 나레나레시

[2인] 오늘도 오늘대로 친한 척 들러붙어와


連中がグダグダと 世話

렌츄우가 구다구다토 세와오 야쿠

[2인] 녀석들이 모양빠지게 성가실 일을 만들어


ムカッとするはずなのに

무캇토 스루하즈나노니

[2인] 열받을 법 한데도


ちょっとっちまった

춋토..와랏치맛타

[2인] 조금.. 웃어버렸어


退屈なんかしねぇ毎日ここにはあるからな
타이쿠츠난카시네에 마이니치 코코니와 아루카라나 
[2인] 따분할 일 따위 없는 매일이 여기에는 있으니까 말이야

気になってんなら来いよ
키니낫뗀나라 코이요
[2인] 신경쓰인다면 이리 와

そっぽ向いても
솟뽀무이테모
[타이가] 친화력 없어도 

のめりこんでも
노메리콘데모
[유우] 의욕에 넘쳐 너무 열심히 해도

らしい俺でいられる場所
라시이 오레데 이라레루 바쇼
[2인] 나답게 있을 수 있는 장소

今日とおんなじように明日も連中とつるんで続いてくんだろ
쿄우또 온나지 요우니 아스모렌츄우토 츠룬데 츠즈이떼쿤다로
[2인] 오늘이랑 똑같은 식으로 내일도 그 녀석들이랑 함께 하면서 계속될 거잖아

結局はこの場所をお前も気に入ってんじゃねーの?
켓쿄쿠와 코노바쇼오 오마에모 키니잇뗀쟈네-노?
[2인] 결국 이 장소를 너도 맘에 들어하고 있는 거 아니냐?

まーいーさ、メシでも食おう
마-이-사, 메시데모 쿠오우
[2인] 뭐 됐어, 밥이라도 먹자. 




공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
글 보관함