ロマンティック 恋のアンテナは 嵐で何処かへ飛んでいったROMANTIC 사랑의 안테나는 태풍에 휘말려 어딘가로 날아갔어 嘘でしょう 冷たく遇った거짓말이지 차갑게 적당히 굴던 태도의 こしゃくなエクボに ちょっと 心が揺れてる건방진 보조개에 조금 마음이 흔들리고 있어 ホントは 本気であたしを 叱ってくれる大事なひと '사실은 나를 진심으로 생각해서 혼내주는 소중한 사람' …なんて言ったらアイツは 得意気になるから もう褒めたりしない ...그런 말을 하면 그 녀석은 의기양양해질 테니까 더는 칭찬하거나 하지 않아 タイクツな運命に 飽き飽きしたの지겨운 운명에 완전히 질린 상태야 知らない台詞で 解き放して ね내가 모르는 말으로 해방시켜줘 응? ダーリン ダーリン 心の扉を 壊してよ달링 달링 마음의 문을 부숴줘 たいせつなことは 瞳を見て 云って소..
全く君は鼻がいい 하여간 정말 너는 귀신같은 코를 가졌어 玄関前ですぐに気づいてさ 현관 앞에서 바로 눈치채서는 말야 (ただいま)(다녀왔습니다) 鼻息荒げフガフガ 콧숨으로 킁킁대며 廊下すたこらかけてくるんだ복도를 후다닥 뛰어들어오는 거야 今夜は君の大好物 これ食べたかったんでしょう오늘 저녁밥은 네가 정말 좋아하는 음식, 이걸 먹고싶었던 거지 (そう、これこれ)(그래, 이거이거) * 추후 수정될 여지 있습니다 君がそろえばこれで完璧네가 오면 이제 완벽해 ごちそうとみんなで待ってたよ잘 차린 음식과 함께 다같이서 기다리고 있었어 I am an エプロンボーイ I am an 에이프런 보이 エプロンボーイ 技をくりだせキッチン에이프런 보이, 솜씨를 뽐내라 Kitchen주방에서 I am an エプロンボーイ エプロンボーイI am an 에이..