티스토리 뷰
CiRCLING - Poppin'Party 가사 번역 (라이브 응원콜 포함)
*라이브 관객 응원 콜은 핑크색 볼드 표시
まって! 放したくない!
맛테! 하나시타쿠나이
[카스미] 기다려! 놓치고 싶지 않아
この夢だけは
코노 유메다케와
[카스미] 이 꿈만은
ちょっと(ちょっと)
춋토 (춋토-)
[카스미] 조금 (조금)
CiRCLING! 回り続ける
CiRCLING! 마와리 츠즈케루
[카스미] CiRCLING! 계속해서 도는
キミとわたしの物語は
키미또 와따시노 모노가타리와
[카스미] 너와 나의 이야기는
神様 約束します――
카미사마 야쿠소쿠시마스――
[카스미] 신이시어 약속 드릴게요
私たち 今ひとつになって
와따시타치 이마 히토쯔니낫떼
[카스미] 우리들 지금 하나가 되어서
世界を勇気づける Love song
세카이오 유우키즈케루 Love song
[카스미] 세상에 용기를 불어넣는 Love song
(どんな時も前向きに)
돈나 토키모 마에무키니
[타에] 어떤 때라도 긍정적으로
唄う
우타우
[카스미] 노래해
(夢はみんなのものでしょ?)
유메와 민나노 모노데쇼?*
[타에] 꿈은 모두의 것이잖아?* *포피파 6th single 앞으로 나아가자 타에 파트 '꿈은 모두의 것' 가사 인용
鳴らす(響く!)踊る(はねる!)
나라스 (히비쿠!) 오도루 (하네루!)
[카스미] 울려 (울려퍼져!) 춤 춰 (톡톡 튀어!)
叫ぶ(生きる!)生き続けていく
사케부 (이키루!) 이키츠즈케테이쿠
[카스미] 외쳐 (살아가!) 계속해서 살아가
輪(わ)! みんな手を繋ごう
와! 민나 테오 츠나고우
[카스미] 와! 모두 다같이 손을 잡자 *와: 동그라미
和(わ)! 絆を感じたら
와! 키즈나오 칸지타라
[카스미] 와! 인연을 느꼈다면 *와: 평화의 '화'
音楽のチカラで
온가쿠노 치카라데
[카스미] 음악의 힘으로
[카스미] Believe(me!)
[카스미] Make(wa!)
もっともっと!
못토 못토
더욱 더욱!
環(わ)! 受け取った愛は
와! 우케톳따 아이와
와! 받아들인 사랑은 *와: 연결고리의 '고리'
巡り続ける世界への愛だ
[카스미] 계속해서 돌고 도는 사랑을 향한 사랑이야
(きっと)夢は(巡り)回り続け
(킷또) 유메와 (메구리) 마와리 츠즈케
[카스미] (분명) 꿈은 (돌고) 계속해서 돌아
CiRCLING! 永遠の途中――
CiRCLING! 에이엔노 토츄우――
[카스미] CiRCLING! 영원의 도중――
だって! 伝えたいから
닷떼! 츠타에타이카라
[카스미] 왜냐하면! 전하고 싶으니까
唄う前に 緊張(Max!)
우타우 마에니 키은쵸오 (Max!)
[카스미] 노래 시작 전에 긴장해 (Max!)
CiRCLING! 円陣組もう
CiRCLING! 엔진 쿠모우
[카스미] CiRCLING! 다같이 둥글게 모이자
終わりのない形だからね
오와리노 나이 카타치다카라네
[카스미] 끝이 없는 형태니까 말이야
神様 約束どおり
카미사마 야쿠소쿠도오리
[리미] 신이시어 약속했던대로
私たち ひとつになれました
와따시타치 히토쯔니 나레마시타
[리미] 우리 하나가 될 수 있었어요
ありったけ詰めこんだ Love song
아릿타케 츠메콘다 Love song
[카스미] 있는 것을 모두 쏟아부은 Love song
(あきらめたらそれまでよ)
(아키라메타라 소레마데요)
[아리사] 포기하면 거기서 끝이야
唄う
우타우
[카스미] 노래해
(志をわすれずに)
코코로자시오 와스레즈니
[아리사] 마음가짐을 잊지말고
強く(深く!)走る(早く!)
츠요쿠 (후카쿠!) 하시루 (하야쿠!)
[카스미] 강하게 (깊게!) 달려 (빠르게!)
生きる(放つ!)激しく輝く
이키루 (하나츠!) 하게시쿠 카가야쿠
[카스미] 살아가 (해방해!) 격하게 반짝여
輪(わ)! 大きな輪になって
와! 오오키나 와니 낫떼
[카스미] 와! 커다란 원이 되어서
和(わ)! 夢を包みこもう
와! 유메오 츠츠미코모우
[카스미] 와! 꿈을 감싸안자
音楽の魔法で
온가쿠노 마호우데
[카스미] 음악의 마법으로
[카스미] Dream(on!)
[카스미] Make(wa!)
振り向かせる!
후리무카세루!
[카스미] 뒤돌아보게 할 거야!
環(わ)! 受け取った愛を
와! 우케톳따 아이오
[카스미] 와! 받은 사랑을
ふたたび誰かに渡せる日まで
[카스미] 다시 누군가에게 전해줄 수 있는 날까지
(ずっと)わたし(たちは)
(즛또) 와타시 (타치와)
[카스미] (계속) 우리 (들은)
止まらないよ
토마라나이요
[카스미] 멈추지 않아
いちばん行きたいところへ――
이치방 이키타이 토코로에――
[카스미] 가장 가고 싶은 장소에――
ひとつの場所 ひとつの道 *사아야 솔로 파트 사이리움(펜라이트/야광봉) 컬러 노랑색 추천
히토츠노 바쇼 히토츠노 미치
[사아야] 하나의 장소, 하나의 길
ひとつの愛 ひとつだけ選んだ夢――
히토츠노 아이 히토츠다케 에란다 유메――
[사아야] 하나의 사랑, 하나만을 고른 꿈
(Festa day) たくさんのひとつがここに
(Festa day) 타쿠상노 히토쯔가 코코니
[사아야] (Festa day) 한가득 '하나'가 이곳에
(Special day) うねるように集まっている
(Special day) 우네루요우니 아츠맛떼이루
[사아야] (Special day) 파도가 물결치듯 모여있어
(こんな日には) 祈らせてくれるかな?
(콘나 히니와) 이노라세테 쿠레루카나?
[사아야] (이런 날에는) 기도하게 해줄래?
“Forever lasting friends!”
輪(わ)! 小さな輪になって
와! 치이사나 와니낫떼
[카스미] 와! 작은 원이 되어
和(わ)! 体温めよう
와! 카라다 아타타메요우
[카스미] 와! 몸을 따뜻하게 데우자
音楽のチカラで
온가쿠노 치카라데
[카스미] 음악의 힘으로
[카스미] Believe(you!)
[카스미] Make(wa!)
信じてみる
신지테미루
[카스미] 믿어봐
環(わ)! 心つながれば
와! 마음이 이어진다면
[카스미] 와! 마음이 이어진다면
どんなに遠く離れても
돈나니 토오쿠 하나레테모
[카스미] 아무리 멀리 떨어져 있어도
夢は(きっと)巡り(回る)
유메와 (킷또) 메구리 (마와루)
[카스미] 꿈은 (분명) 돌고 (돌아)
五人のなか CiRCLING!
고닌노 나카 CiRCLING!
5명의 사이를 CiRCLING!
明日を待ってる――
아시타오 맛떼루――
내일을 기다려
'기타 번역 (킹프리 아님)' 카테고리의 다른 글
B.O.F - Poppin'Party 가사 번역 (0) | 2018.03.19 |
---|---|
프레데리카, 고양이 그만둘게フレデリカ、猫やめるよ - 미야모토 프레데리카 宮本フレデリカ (0) | 2018.03.15 |
美に入り彩を穿つ - 코바야카와 사에, 시오미 슈코 데레스테 삽입곡 가사 번역 (0) | 2018.01.12 |
변덕스런 로맨틱 気まぐれロマンティック 한글 가사 번역 (0) | 2018.01.02 |
エプロンボーイ에이프런 보이 - 에미야 씨네 오늘의 밥상 OP 임시 가사 한글 번역 (0) | 2018.01.02 |